回憶(台語版) 陳黎詞 郭子究曲
美麗春天花蕊若開,乎阮想起伊。
思念親像點點水露,風吹才知輕。
放袂離,夢中的樹影黑重。
青春美夢,何時會當,輕鬆來還阮?
思念伊,夢見伊,
往事如影飛來阮的身邊。
(往事如影往事如影飛來阮的身邊)
心愛的人,你之叨位,怎樣找無你?
美麗春天花蕊若開,乎阮想起伊。
思念親像點點水露,風吹才知輕。
放袂離,夢中的樹影黑重。
心愛的人,何時才會,加阮再相會?
註:
陳黎,本名陳膺文,1954年生,台灣花蓮人,台灣師範大學英語系畢業。著/譯有詩集、散文集多本。
附錄:《陳黎散文選》後記:奇異的果實
奇異的果實
陳 黎
這本書裡的五十一篇文章,是從我六本散文集裡挑選出的——除了三篇近年所寫未結集的作品。最早的篇章是寫於一九八三年
的〈老鼠金寶〉和〈陳腐先生傳〉,最晚的一篇〈父土〉則成於二ΟΟΟ年底。在寫詩與譯詩之間,散文的寫作讓我得以從另一個
角度涉獵知識,觀察人生,試驗文字,從而再寫下去。
我下筆的速度一向並不快,特別如果又擔心寫出的只是重複舊路。真不敢相信,小時候最討厭作文的我,會年復一年積累出這些
東西。我覺得我的人很嚴肅、很正經,別人卻覺得我很隨便、很好笑;我覺得我自己很正常、很保守,別人卻覺得我很怪異、很開放。
如果這樣的話,不喜歡作文的我寫出這麼一些文章就真的是奇哉異哉了。
做為一個在中學任教多年的寫詩者,我一直想像如果我的詩被選在課本裡被我的學生讀到,會是怎樣的情況。那個陳黎跟這個
陳膺文,對他們來說是同一人嗎?寫作多年,我的作品居然真出現在我學生的國文課本上,但不是詩——國立編譯館選了〈聲音鐘〉
一文於國中國文課本第四冊。倒是有一首像「詩」的東西被印在國中教科書,但那是在音樂課本——他們把我新填歌詞,我中學老師
郭子究譜曲,先前以國語歌詞知名的台語版〈回憶〉列入國三音樂課本共同歌曲。郭老師另把我一首台語詩〈白翎鷥〉也譜成合唱曲。
我在《偷窺大師》裡有一篇〈尋找原味的〈花蓮舞曲〉〉,描述郭老師與我之間的二三事,沒收在這本散文選。我願意把這兩首歌的
歌詞抄錄在此,做為紀念︰
一、回憶(台語版)
美麗春天花蕊若開,乎阮想起伊。
思念親像點點水露,風吹才知輕。
放袂離,夢中的樹影黑重。
青春美夢,何時會當,輕鬆來還阮?
思念伊,夢見伊,
往事如影飛來阮的身邊。
(往事如影往事如影飛來阮的身邊)
心愛的人,你之叨位,怎樣找無你?
美麗春天花蕊若開,乎阮想起伊。
思念親像點點水露,風吹才知輕。
放袂離,夢中的樹影黑重。
心愛的人,何時才會,加阮再相會?
二、白翎鷥
白翎鷥,車畚箕
車到北京去
一隻車回來狗和雞
一隻車回來貓和鼠
一隻車回來奸臣和山豬
一隻車回來京城和木耳
白翎鷥,車畚箕
車到美國去
一隻車回來牛和奶
一隻車回來銅和鐵
一隻車回來Do Re Mi
一隻車回來耶穌和瑪麗
車給小寶寶做珍珠
車給小寶寶做車船
車給小寶寶做嫁妝
車給小寶寶乖乖啊睏
可見無心插柳,還是可以造成有蔭可歇的柳下之惠。但寫作不能單只坐懷不亂。還要能亂,能變。好色,好奇,如好德。這二十年來
我的散文寫作,不敢說能充分多樣,但用自己的方法播種、施肥、接枝,也許曾長出幾顆奇異的果實。
二ΟΟΟ年十二月.花蓮
|