Magnificat / anima / mea / Dominum | My soul doth magnify the Lord |
magnifies / soul / my / Lord | |
| |
Et / exultavit / spiritus / meus / in / Deo / salutari / meo. | And my spirit hath rejoiced in God my Savior |
and / has-exalted / spirit / my / in / God / salvation / my | |
Quia / respexit / humilitatem / ancillae / suae | For He hath regarded the lowliness of his handmaiden, |
for / he-looked-upon / humility / handmaid / His | |
| |
Ecce / enim / ex / hoc / beatam / me / dicent / omnes / generationes. | for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. |
behold / thus / from / this / blessed / me / will-call / all / generations | |
Quia / fecit / mihi / magna / qui / potens / est | For He that is mighty hath done to me great things, |
for / he-has-done / to-me / great-things / Who / powerful / is | |
| |
Et / sanctum / nomen / eius. | and holy is his name. |
and / holy / name / His | |
| |
Et / misericordia / eius / a / progenie / in / progenies / timentibus / eum. | And his mercy is on them that fear Him from generation to generation |
and / mercy / His / from / generation / to / generation / to-those-who-fear / Him | |
| |
Fecit / potentiam / in / brachio / suo | He hath showed strength with his arm. |
He-has-done / might / in / arm / His | |
Dispersit / superbos / mente / cordis / sui. | He hath scattered the proud in the imagination of their hearts. |
He-scattered / proud / in-mind / of-heart / his |
| |
Deposuit / potentes / de / sede / et / exaltavit / humiles, | He hath put down the mighty from their seat, |
he-brought-down / powerful / from / seat / and / exalted / humble | |
| |
esurientes / implevit / bonis | He hath filled the hungry with good things; |
those-who-hunger / he-has-filled / with-good | |
| |
et / divites / dimisit / inanes, | and the rich He hath sent empty away. |
and / rich / he-sent-away / empty | |
Suscepit / Israel / puerum / suum, | He, in remembrance of his mercy, hath helped his servant Israel. |
he-helped / Israel / servant / His | |
| |
recordatus / misericordiae / suae, | |
He-remembered / mercies / His, | |
| |
sicut / locutus / est / ad / patres / nostros, | As He spoke to our (fore) fathers, |
as / He-said / to / fathers / our | |
| |
Abraham / et / semini / eius / in saecula. | to Abraham and his seed, forever. |
Abraham / and / descendants / his / forever |
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et
semper et in saecula saeculorum. Amen.
| Glory be to the Father, the son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now
and ever shall be, world without end. Amen.
|
| |